그들의 알지 못하는 지름길로 인도하며,
암흑이 그 앞에서 광명이 되게 하며,
굽은 데를 곧게 할 것이라.
내가 이 일을 행하여 그들을 버리지 아니하리니,
조각한 우상을 의지하며,
부어 만든 우상을 향하여 너희는 우리의 신이라 하는 자는
물리침을 받아 크게 수치를 당하리라!
너희 못 듣는 자들아!
들으라!
너희 맹인들아!
밝히 보라!
맹인이 누구냐?
내 종이 아니냐?
누가 내가 보내는 내 사자 같이 못 듣는 자겠느냐?
누가 내게 충성된 자 같이 맹인이겠느냐?
누가 여호와의 종 같이 맹인이겠느냐?
네가 많은 것을 볼지라도 유의하지 아니하며,
귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다(사 42:16-20)
And I will lead the blind
in a way that they do not know,
in paths that they have not known
I will guide them.
I will turn the darkness before them into light,
the rough places into level ground.
These are the things I do,
and I do not forsake them.
They are turned back and utterly put to shame,
who trust in carved idols,
who say to metal images,
“You are our gods.”
Hear, you deaf,
and look, you blind, that you may see!
Who is blind but my servant,
or deaf as my messenger whom I send?
Who is blind as my dedicated one,
or blind as the servant of the Lord?
He sees many things, but does not observe them;
his ears are open, but he does not hear. (ESV)
.
And I will lead the blind
in a way that they do not know,
in paths that they have not known
I will guide them.
I will turn the darkness before them into light,
the rough places into level ground.
These are the things I do,
and I do not forsake them.
They are turned back and utterly put to shame,
who trust in carved idols,
who say to metal images,
“You are our gods.”
Hear, you deaf,
and look, you blind, that you may see!
Who is blind but my servant,
or deaf as my messenger whom I send?
Who is blind as my dedicated one,
or blind as the servant of the Lord?
He sees many things, but does not observe them;
his ears are open, but he does not hear. (ESV)
.