American Indian의 한(恨)

19세기 말 Sioux 인디언으로 미국식 현대 교육을 받았던 Zitkala-Sa (Gertrude Bonnin)의 자서전에서, 그녀의 어머니가 서양화 되어 돌아온 그녀에게 한 말...

"My daughter, beware of the paleface. It was the cruel paleface who caused the death of your sister and your uncle, my brave brother. It is this same paleface who offers in one palm the holy papers, and with the other gives a holy baptism of firewater. He is the hypocrite who reads with one eye, 'Thou shalt not kill,' and with the other gloats upon the sufferings of the Indian race." (참고, paleface: the white, the holy paper: the Bible, firewater: arms (무기))
She sprang to her feet, and standing firm beside her wigwam, she sent a curse upon those who sat around the hated white man's light. Raising her right arm forcibly into line with her eye, she threw her whole might into her doubled fist as she shot it vehemently at the strangers. Long she held her outstretched fingers toward the settler's lodge, as if an invisible power passed from them to the evil at which she aimed.

백인들의 오랜 침략의 역사... 그 가운데 끊임없는 배신과 학살과 위선 속에서 살아온 미국 인디언의 아픔... 모든 미국 인디언들이 공유하는 한과 아픔...

그들에 대한 미국인들의 원죄는... 어떻게 될 것인가?
그 고통과 불신 가운데, 하나님을 신뢰할 수 없고, 받아들일 수 없게 되어버린 그 인디언들에 대한 책임을 어떻게 감당할 것인가?
아니, 그들의 한 서린 저주가 이미 미국에 가시화되기 시작한 것은 아닌지...

.

댓글 없음:

댓글 쓰기

이 글에 대한 여러분의 의견을 남겨 주세요.